Lyre no.07*

行く末、夢の瞬。

スポンサーサイト

--.--.--.--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

title.

Sun.03.12.2006
11月のタイトルの意味。
何気に70近く記事書いてたのね(ノω*)
ちなみに10月のタイトルはELLEGARDENのMissingの歌詞。 An apple.[りんご]
heterosis.[雑種強勢]
puberty.[思春期]
a loser.[敗者]
innovation.[革新]
penetration.[浸透]
dark.[闇]
greed.[貪欲]
justice.[正義]
fret.[焦燥]
man.[人]
mild.[回想]
a plunge.[突入]
temperature.[温度]
despair.[落胆]
significance.[重要性]
an eccentric.[変人奇人]
sensibility.[敏感さ]
propulsion.[推進]
salute.[敬礼]
a popper.[ぽんぽんという人、物]
incompleteness.[不完全]
rarity.[珍品、希薄さ]
accumulation.[蓄積]
bad.[悪い]
hindrance.[妨害]
anti.[反対者]
coercion.[強制]
ether.[天空]
berserker.[猛戦士]
pierce.[刺す、貫く]
rebirth.[改心、復活]
looting.[略奪]
look.[容貌、外観]
minimum.[最低限]
anguish.[苦痛]
gradation.[ぼかし]
coffin.[棺]
maternity.[母性]
ash.[灰]
relationship.[関係]
enforcement.[強要]
crystal.[水晶]
resistance.[抵抗]
oxidation.[酸化]
odd.[残り物]
no.[否定]
witness.[目撃者、証人]
pang.[激痛]
eyeball.[眼球]
cavity.[空洞]
bitter.[苦さ]
gap.[不一致]
ambition.[野心]
consensus.[一致]
legend.[伝説]
regency.[摂政]
スポンサーサイト

<< 乳酸菌 | home | 行き詰まり >>

comment
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

 BLOG TOP 

BLOG TOP

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。